Werkzeugkiste

Unsere Werkzeugkiste richtet sich an Sozialarbeiter die sich in ihrer professionellen Praxis mit den Themen Migration und Integration beschäftigen.

Hier finden sie hilfreiche Informationen und Links zu Themen wie Netzwerkarbeit, Schule oder psychischer Gesundheit.

In Kürze wird die Werkzeugkiste um einen “Best Practices” – Bereich erweitert.

EHRENAMT

Hier finden Sie als Organisation, die mit Ehrenamtlichen arbeitet oder wenn Sie selbst ehrenamtlich tätig sind, nützliche Informationen!

Beachten Sie auch unsere “Veranstaltungen”. Oft werden interessante Vorträge und Trainings auch speziell für Ehrenamtliche angeboten.

01.07.2019

Möchten Sie sich gerne ehrenamtlich engagieren?

Oder ist Ihre Organisation auf der Suche nach Ehrenamtlichen?

 

In beiden Fällen ist die Ehrenamtsbörse EMJA eine gute Adresse.

 

Die Webseite richtet sich an alle Menschen, die aktiv ein Ehrenamt suchen und an alle Organisationen und Einrichtungen, die auf der Suche nach Freiwilligen sind.

 

Als Ehrenamtlicher können Sie auf der Webseite nach einer geeigneten “Stelle” suchen.

Als Organisation können Sie ganz einfach ein Online-Formular ausfüllen und somit eine „Stellenanzeige“ eintragen lassen.

Hier der Link zur Webseite: www.emja.be.

PSYCHISCHE GESUNDHEIT

Migration ist kein banaler Schritt im Leben eines Menschen. Man muss sich einer neuen Umgebung, Sprache und Kultur anpassen. Dies verläuft nicht immer reibungslos.  Wenn Migration nicht freiwillig geschieht oder wenn traumatische Erlebnisse vorliegen, kann die Psyche verletzt sein.

25.03.2015

Das SPZ hat folgende Literaturliste zum Thema erstellt:

Traumatologie

  • „Lehrbuch der Psychotraumatologie“; Fischer, G., & Riedesser, P. (2003); Reinhardt Verlag
  • „Neue Wege aus dem Trauma-Erste Hilfe bei schweren seelischen Belastungen“; Fischer, G. (2003)
  • „Behandlungsbedarf Prognose und Suizidalität bei komplexen chronischen Traumastörungen“; Gierlichs, H. W., Wenk-Ansohn, M. (2005);
    Zeitschrift für Ausländerrecht und Ausländerpolitik (ZAR), 405-410, 12/2005

Hinweis: Weitere Literaturvorschläge finden Sie auf den Seiten  www.sbpm.de

 

  • „Trauma, Folgen erkennen, überwinden und an ihnen wachsen“; Reddemann, L.,  & Dehner-Rau, C. (2003); Trias
  • „Imagination als heilsame Kraft. Zur Behandlung von Traumafolgen mit ressourcenorientierten Verfahren. Deutschland.“;  Reddemann, L. (2007)
  • „Ein Trauma kann man als Erdbeben im Kopf umschreiben. Migration als Herausforderung für die Psychiatrie“; Svejda-Hirsch, L. (2010); Retrieved September 2012
    Ein Dossier finden Sie über folgenden Link.
  • „Die Behandlung der Opfer-Über unseren Umgang mit dem Trauma der Flüchtlinge und Verfolgten“; Ottomayer, K. (2011); Klett-Cotta, Stuttgart
  • „Immigration und Identität. Psychosoziale Aspekte und kulturübergreifende Therapie“; Akhtar, Salman (2007); Psychosozial Verlag, Gießen
  • „Stilles Leid : Zur psychosozialen Gesundheit abgeschobener und rückgeführter Kinder“; Studie 2012: Unicef Kosovo in Zusammenarbeit mit Kosvo Health Foundation; März 2012
    Die Studie „Stilles Leid“ finden Sie auf den Seiten www.unicef.de.
  • „Soutenir la bientraitance des familles en exil. Rencontre d’un destin, destin d’une rencontre“; Barudy,J.,  et al.(2001); Retrieved June 2012
    Informationen zum Buch finden Sie auf den Seiten www.cairn.info.

 

Transkulturelle Psychiatrie

  • „Handbuch Transkulturelle Psychiatrie“; Hegemann, T., & Salman,R. (2010); Psychiatrie Verlag, Bonn
  • „Migration und kulturelle Verflechtung“; Heise, T. (2009); Retrieved August 2012
    Ein pdf-Dokument finden Sie unter www.transkulturellepsychiatrie.de
  • „Manuel de psychiatrie transculturelle. Travail clinique, travail social“; Moro, M.,R, & DE LA Noé, Y. & Mouchenik,Y. (2006); Editions  La pensée sauvage; France
  • „Kulturwechsel und Erkrankung von Unterschieden und Gemeinsamkeiten“; Svejda-Hirsch,L. (2009); Retrieved September 2012
    Ein pdf-Dokument  finden Sie unter www.transkulturellepsychiatrie.de.
  • „Macht Auswanderung krank?“; Svejda-Hirsch, L. (2009); Retrieved August 2012
    Ein pdf-Dokument finden Sie unter www.transkulturellepsychiatrie.de.
  • „Praxis der interkulturellen Psychiatrie und Psychotherapie. Migration und psychische Gesundheit“; Machleidt W. & Heinz, A. (2010); Urban & Fischer Elsevier
  • „Transkulturelle Psychiatrie-interkulturelle Psychotherapie. Interdisziplinäre Theorie und Praxis“; Wohlfahrt E. & Zaumseil M. (2006); Heidelberg: Springer

 

Tschetschenien

  • „Ich sollte als schwarze Witwe sterben. Die Geschichte der Raissa und ihrer toten Schwestern.“; Adler,S.(2006); Wilhelm  Goldmann Verlag, München
  • „Fremdbestimmtes Leben. Eine biographische Studie über Frauen in Tschetschenien.“; Marit, C. (2007)
  • „Tschetschenien. Die Veränderung einer Gesellschaft durch den Krieg.“; Schumann, S. (2012)
  • „Tschetschenien. Die Wahrheit über den Krieg.“; Politkowskaja, Anna (2003); DuMont-Verlag: Köln.
  • „Tschetschenien. Kein Weg zurück.“; Broschüre (2006)
    Ein pdf-Dokument „Tschetschenien. Kein Weg zurück.“ finden Sie unter diesem link.

Religion

  • „Umgang mit muslimischen Patienten.“; Laabdallaoui, M.,& Rüschoff, I. (2010); Psychiatrie – Verlag, Bonn
  • „Das Gesundheitserleben von Frauen aus verschiedenen Kulturen. Frauen und Gesundheit.“; Pourgholam-Ernst, Azra (2009); Telos Verlag
  • „ Verständnis fördert Heilung. Der religiöse Hintergrund von Patienten aus unterschiedlichen Kulturen. Ein Leitfaden für Ärzte, Pflegekräfte, Berater und Betreuer.“; Wagemann, Gertrud (2005); Vwb-Verlag

 

Mentale Gesundheit

  • „Santé mentale et migration.“;  Institut de Recherche, Formation et Actions sur les Migrations (2011); Retrieved June 2012
    Ein pdf-Dokument finden Sie unter www.irfam.org.
  • „Assistance psychosociale et thérapeutique des demandeurs d’asile. Fiches d’information pour le personnel des structures d’accueil.“; Croix Rouge Belgique. (2006); Retrieved June 2012. Hier der link zum pdf
  • „Trauma und Gewalt. Vergebung und psychische Gesundheit nach traumatischen Erlebnissen: Ein Überblick.“; Knaevelsrud, C. & Stammel, N. (2009)
    Weitere Informationen finden Sie unter www.klett-cotta.de.

 

Interkulturelle Beratung

 

Sonstiges

  • „Les maladies du séjour.“; Ciré. (2011)
    Ein pdf-Dokument finden Sie unter crvi.be.
  • „Ethnozentrismus – die Mutter des Rassismus.“;  Svejda-Hirsch, L. (2006); Retrieved September 2012
    Ein pdf-Dokument finden Sie unter www.transkulturellepsychiatrie.de
  • „Scham – die tabuisierte Emotion.“; Marks, S. (2011); Patmos Verlag, Ulm

SCHULMATERIAL

Hier finden Sie allerlei Materialien zum Thema Migration und Integration in der Schule

Auf der Webseite des Institut für Demokratiepädagogik sind zahlreiche Angebote für Animationen in Schulen, Weiterbildungen für Lehrer und andere Multiplikatoren, Konferenztage, Ausstellungen, sowie laufende Projekte zu finden.

Kinder und Jugendliche Konfliktfähig machen – hier eine Anleitung: Handout 1_Pausenplatz

Unterrichtsmaterial zu Kinderrechten für das 3.-4. Schuljahr

Kinderrechte_Unterrichtsmaterial
Kinderrechte_Unterrichtsmaterial_Schüler

Unterrichtsmaterial zu den Menschnrechten ab 2.Sekundarjahr

unterrichtsmaterialien_zweite_fassung_2009

LITERATUR & FILME

Unter der Rubrik Kultur finden Sie interessante Links und Informationen zum Thema. Die Liste wird erweitert, schauen Sie deshalb immer wieder herein.

Mit dem Thema Integration setzen sich folgende Filme auseinander:

Heute bin ich Samba: Regie: Oliver Nakache und Eric Toledano, Belgien, 2014
Inhalte: Der Senegalese Samba lebt bereits seit zehn Jahren illegal in Paris und hält sich mit Gelegenheitsjobs über Wasser. Als ihm ein fester Job in Aussicht gestellt wird, wagt er es, eine Aufenthaltserlaubnis zu beantragen – und landet umgehend in Abschiebehaft. Eine Hilfsorganisation nimmt sich seines Falles an.

 

Almanya:  Regie Yasemin Samdereli, Deutschland 2011
Inhalt: Dem sechsjährigen Cenk Yılmaz stellt sich die Frage nach seiner Identität, . Als Sohn des türkischstämmigen Ali und dessen deutscher Frau Gabi spricht er kein Türkisch. Bei einer Familienfeier verkündet seine Großmutter Fatma die kürzlich erfolgte Einbürgerung in Deutschland, und Großvater Hüseyin erklärt, dass er in seinem Heimatdorf in der Türkei ein Haus gekauft habe, das er als Sommersitz nutzen möchte. Um es zu renovieren, bestimmt er, dass die komplette Familie in den Ferien dorthin fährt.

Ein Sommer in New York (The visitor):  Tomy Mc Carthy, Belgien, 2008
Inhalt: Walter ist seit fünf Jahren Witwer und sieht nur noch wenig Sinn in seinem Leben. Er muss eines Tages zu einer Konferenz nach New York, wo er noch eine Wohnung hat. Bei seiner Ankunft stellt er fest, dass jemand die Wohung illegal an zwei Immigranten vermietet hat.

Unterm Sternenhimmel:  Dyana Gaye, Vancouver, 2013
Inhalt: Ihre Wurzeln liegen alle im Senegal und sie sind auch miteinander verwandt, obwohl sie sich im Film niemals direkt begegnen: Die 22-jährige Sophie reist von Dakar nach Turin, um ihren Mann Abdoulaye endlich wiederzusehen. Doch der ist mangels Verdienstmöglichkeiten in Italien mithilfe von Schleusern zusammen mit seinem Cousin bereits in New York.

Deine Schönheit ist nichts Wert: Hüseyin Tabak, Österreich, 2013
Inhalt: Veysel (12) halb Kurde, halb Türke, ist mit seiner Familie aus der Türkei nach Österreich geflüchtet und lebt seit wenigen Monaten in Wien. In der Schule ist der schüchterne Junge ein Außenseiter und aufgrund seiner mangelnden Sprachkenntnisse.

Nur wir drei gemeinsam: Regie Kheiron, iranisch-französische Produktion, 2015
Inhlt:In den 1970er Jahren wird der Iran zwischen dem autoritären Shah-Regime und der darauffolgenden Diktatur des Ayatollah Khomeini von politischen Unruhen beherrscht. Als der Druck zu groß wird, beschließt der Regierungsgegner Hibat, mit seiner Frau Fereshteh und seinem einjährigen Sohn zu fliehen. Über die Türkei gelangen die drei bis nach Frankreich, wo sie in den Ghettos der Pariser Vororte landen. Die kleine Familie sieht das als Möglichkeit für einen Neuanfang, solange sie nur zusammen sind

Zum Verwechseln ähnlich: Regie: Lucien Jean-Baptiste, Frankreich, 2015
Inhalt: Paul und Sali, ein Pariser Paar mit senegalesischen Wurzeln, versuchen schon seit Jahren, ein Kind zu adoptieren. Ihre Freude ist groß, als ihnen schließlich der süße, sechs Monate alte Benjamin zur Adoption angeboten wird. Dass der Kleine weiß ist, stört die beiden überhaupt nicht.

Willkommen bei den Hartmanns: Simon Verhoeven, Deutschland, 2016
Inhalt: Nach dem Besuch eines Flüchtlingsheims beschließt Angelika Hartmann gegen den Willen ihres Mannes Richard, den Asylsuchenden Diallo bei sich zu Hause aufzunehmen. Mit dieser selbständig getroffenen Entscheidung sorgt sie allerdings für ein katastrophales Durcheinander in ihrer Familie, das noch größer wird, als Tochter Sophie und Sohn Philipp samt Enkel Basti ebenfalls wieder einziehen

 

 

 

Dokumentarfilme:

Intégration Inch´Allah: Réalisateur  et auteur: Pablo Muñoz Gomez, Belgique, 2016, sous-titre anglais, francais, neerlandais
Contenu: ls viennent d’arriver en Belgique. Des primo-arrivants syriens, irakiens, marocains… qui vont devoir suivre un parcours d’intégration obligatoire en Flandre, appelé “inburgering”. Pour obtenir leur certificat, ils vont apprendre les us et coutumes de la Flandre et de la Belgique. Avec humour et tendresse, le film suit ces personnages tout au long de leur parcours.

Neuland:  schweizer Film von 2014, Sprachen: Deutsch, Farsi,Untertitel: Deutsch, Englisch, Französisch,Filmlänge: 93 Min.
Inhalt: Sie sind weit gereist – per Flugzeug, Zug, Bus oder Boot. Jetzt finden sie sich in der Integrationsklasse von Lehrer Christian Zingg in Basel wieder, wo Jugendliche aus aller Welt innerhalb von zwei Jahren Sprache und Kultur unseres Landes kennenlernen. Der Lehrer macht sich und ihnen keine Illusionen darüber, dass es schwierig ist, in einem fremden Land einen beruflichen Einstieg zu finden. Gleichwohl wird Herr Zingg nicht müde, den Glauben seiner Schülerinnen und Schüler an sich selbst und an eine bessere Zukunft zu stärken.

 

Willkommen auf Deutsch: Deutschland, 2014
Inhalt: Mitten in der Lüneburger Heide wurde ein Asylbewerberheim errichtet. Die Dokumentation beleuchtet, wie diese Situation sich auf alle Beteiligten auswirkt: auf die Verwaltung, auf die Anwohner und nicht zuletzt auf die Flüchtlinge selbst.

VNous – Le film
Contenu: Le film est maintenant disponible gratuitement pour une durée illimitée! Réalisé par le Centre d’Action Laïque: Depuis quelques années, des citoyens belges se mobilisent pour accueillir celles et ceux que l’Europe rejette hors de ses frontières quotidiennement. Ils se sont appelés les “VNous”, un néologisme devenu la marque de fabrique de ces citoyens. Notre journaliste-vidéaste a suivi les VNous de Hesbaye pendant un an.

03.02.2016

Unter dem folgenden Link finden Sie Bücher von Autoren, die sich mit der Geschichte von Flüchlingen befassen.

https://wasliestdu.de/magazin/2015/romane-ueber-flucht-und-vertreibung

 

 

 

 

 

THE HELP (couleurs des sentiments), 2011

„Jackson, Mississippi, Anfang der 1960er Jahre: Als die junge Skeeter nach dem Studium an der University of Mississippi  in ihre Heimatstadt zurückkehrt, träumt sie davon, Schriftstellerin zu werden. So fasst sie – angetrieben von ihrem ausgeprägten Gerechtigkeitssinn und gegen alle Konventionen – den Entschluss, ein kontroverses Buch aus Sicht der Hausmädchen zu schreiben, weshalb sie anfängt, afroamerikanische Frauen zu interviewen, die sich ihr Leben lang als Hausmädchen um die Kinder der weißen Oberschicht gekümmert haben.

Doch damit verstößt Skeeter nicht nur gegen den guten Ton, sondern auch gegen das Gesetz, wodurch sie sich und alle, die ihr geheimes Projekt unterstützen, in Gefahr bringt, allen voran die gutherzige Aibileen, die Skeeter als Erste für ihr Projekt gewinnen kann, und die resolute Minny, die mit ihrem vorwitzigen Mundwerk und ihrem einzigartigen Schokoladenkuchen für Furore sorgt. Dabei werden Skeeters Freundschaften aus Kindheitstagen auf eine harte Probe gestellt und auch die schwarze Gemeinde steht dem Projekt zunächst skeptisch gegenüber. Doch nach einem folgenschweren Vorfall sind immer mehr Hausmädchen bereit, Skeeter ihre tragischen bis witzigen Lebensgeschichten zu erzählen.

Das Buch wird schließlich publiziert und wird ein großer Erfolg – sehr zur Freude Skeeters und der Hausmädchen. Skeeter teilt ihren Ruhm mit allen, die mit ihren Geschichten zum Erfolg beigetragen haben und bekommt ein Angebot, in einem Verlagshaus in New York zu arbeiten.“

Willkommen bei den Hartmanns

So richtig viel Spannung hält das Leben für Angelika Hartmann  ja nicht mehr bereit, keiner in der Familie braucht sie mehr: Ihr Mann Richard hat vor lauter Alterssorgen keinen Blick mehr für sie, Sohn Philipp ist mit Karriere, Scheidung und dem vorlauten Enkel Basti beschäftigt, Tochter Sofie weiß mit Anfang dreißig immer noch nicht, was sie vom Leben will. Da kommt der engagierten alten Dame eine Idee: Warum sich nicht für die armen Flüchtlinge einsetzen, welche es zuletzt in München zuhauf gibt? Gesagt getan, kurze Zeit später zieht der aus Afrika stammende Diallo bei ihnen ein. Und das Chaos gleich mit.

 

SONSTIGES

CRVI: Centre Régional de Verviers pour l’Intégration des personnes étrangères ou d’origine étrangère

Permanences administratives/juridiques et interprétariat social – Services gratuits. Le service se trouve à Verviers. Les bénéficiaires sont des personnes étrangères ou d’origine étrangère, des travailleurs sociaux et des associations et des institutions qui travaillent sur l’intégration.

Website: crvi.be

 

SETIS: Service de Traduction et d’Interprétariat en milieu Social

Les SeTIS  fournissent des prestations de traduction et d’interprétariat aux services du secteur non marchand (services publics et ASBL) afin de faciliter leur communication avec des personnes d’origine étrangère maîtrisant peu ou pas le français.

Un SeTIS est un service professionnel de proximité, adapté aux besoins spécifiques des structures du secteur non marchand accueillant des migrants:

  • nos interprètes traduisent des langues utiles dans ce contexte,
  • ils ont eux-mêmes vécu le parcours de l’exil, la situation de l’accueil en Belgique,
  • ils ont suivi une formation spécifique au sein de leur SeTIS de référence,
  • chaque SeTIS a une bonne connaissance du contexte régional et national,
  • les SeTIS proposent leurs prestations à des tarifs sociaux.

Website: setisw.be

 

Espace 28

Formation, actions et services aux personnes migrantes:
Rue du Centre 81
4800 Verviers
Tél.: 087 34.10.53
Fax.: 087 34.10.61

Website: www.espace28.be

 

Café Zuflucht/Refugio e.V.

Begegnungs- und Beratungszentrum für Flüchtlinge in Aachen:

Zollernstraße 5, 52070 Aachen
Telefon +49 241 511811

Mail: info@cafe-zuflucht.de

Website: www.cafe-zuflucht.de

Öffnungszeiten: Mo./Di./Mi./Fr. 10.00 bis 13.00 Uhr, Do. 17.00 bis 20.00 Uhr

 

Medimmigrant:

Medimmigrant ist eine Organisation mit Sitz in Brüssel, die sich einsetzt für das Recht auf medizinische Versorgung für Personen mit einem unsicheren Aufenthaltsstatus. Die Website enthält zahlreiche Informationen, unter anderem eine Liste mit den Rechten auf medizinische Versorgung pro Aufenthaltsstatut. Mann kann Medimmigrant auch telefonisch kontaktieren bei spezifischen Fragen.

Telefonische Sprechstunden: Montags und Freitags von 10.00 -13.00 Uhr, Dienstags von 14.00 bis 18.00 Uhr

Mail: info@medimmigrant.be

Website: www.medimmigrant.be

 

ADDE: Association pour le droit des Etrangers

ADDE ist eine Vereinigung, die vorwiegend Juristen beschäftigt , die im Aufenthaltsrecht spezialisiert sind. Ziel der Vereinigung ist die  Förderung der Rechte im Hinblick auf  soziale Gerechtigkeit.  ADDE  bietet juristische Beratung und organisiert Weiterbildungen zum Aufenthaltsrecht. Sie geben 5 mal Jährlich die “Revue du droit des ètrangers” heraus mit aktueller Jurisprudenz, Gesetzesänderungen und praktische Informationen im Bereich des Aufenthaltsrechts.  Die Website von ADDE enthält viele fundierte Informationen rund um das Aufenthalsrecht, interessant sind unter anderem die “Fiches pratique”.

Juristische Beratung (in Französischer Sprache) wird telefonisch an folgenden Tagen gegeben:

Zum Aufenthaltsrecht: Montags von 9.00 bis 12.00 Uhr oder Mittwoches von 14.00-17.00 Uhr
Zum internationalen Privatrecht (Familienrecht, Nationalität): Montags und Donnerstags von 14.00 bis 17.00 Uhr

Telefon: 02 227 42 41

Mail:
Bei Fragen zum Aufenthaltsrecht: servicejuridique@adde.be
Bei Fragen zum internationalen Privatrecht: dip@adde.be

Website: www.adde.be

Achtung: Der Dienst richtet sich vorwiegend an Anwälte oder andere Hauptamtliche, die mit dem Aufenthaltsrecht konfrontiert sind

 

Kruispunt Migratie – Integratie
Kruispunt Migratie-Integratie ist ein flämisches Referenzzentrum für den Bereich Migration und Integration mit rund 60 Mitarbeitern.  Es bietet sowohl Informationen zum Thema Aufenthatsrecht als auch zum Thema Integration und ist dabei ein Dienst der 2. Linie, sprich es berät Organisationen, Anwälte oder andere Hauptamtliche die in diesem Bereich arbeiten. Es bietet eine juristische Beratung, organisiert Weiterbildungen und steht (flämischen) Organisationen, Gemeinden,… beratend zur Seite. Die Website von Kruispunt Migratie Integratie (auf flämisch) bietet eine Fülle an Informationen zum Aufenthaltsrecht aber auch zum Integrationssektor in Flandern

Website: www.kruispuntmi.be

 

Belgium.be
Das Portal belgium.be ist eine Hilfe für alle Benutzer auf der Suche nach Informationen. Es enthält unter anderem folgende Angebote:
-Themenseiten in einer leicht verständlichen Sprache
-Kataloge: Adressverzeichnisse, Verzeichnisse elektronischer Dienste…
-eine Suchmaschine für die offiziellen Webseiten

Facebook
Instagram